¿Hay relación entre el idioma Español y el Inglés?
Cuando empecé a estudiar inglés, ya había notado que varias palabras entre ambos idiomas se parecían. Y la razón es la siguiente:
“El español es una lengua romance, es decir, descendiente del latín. Y el inglés es una lengua de origen germánico. A su vez, el latín y la familia germánica son descendientes de la lengua protoindoeuropea (un idioma milenario). Es decir, ambas lenguas tienen un antepasado en común. Por ello es de esperar que muchas palabras se parezcan, ya que tienen un mismo origen.”
delcastellano.com
Según esta teoría de relacionamiento, se desprende el concepto Cognados. Pero exactamente ¿qué son?
En términos simples, los cognados son palabras parecidas entre dos idiomas, ya sea porque comparten significado, ortografía y/o pronunciación similar. Y esto es porque tienen un origen en común.
Aquí hay algunos ejemplos:
| Palabra en Español | Palabra en Inglés |
| Académico | Academic |
| Diario | Diary |
| Educación | Education |
Aquello definitivamente nos facilita la integración de nuevas palabras; simplemente identificando estos cognados entre ambos idiomas y asociándolos al vocabulario que ya conocemos. Incluso con diferencias menores en ortografía y la pronunciación, estas técnicas nos ayudan a familiarizarnos con el idioma.
Aproximadamente el 35% de todas las palabras en inglés tienen una palabra relacionada con el español. Y aproximadamente el 90% de los cognados españoles tienen el mismo significado en inglés.
Por ello es importante saber que los Cognados se dividen en dos categorías: Cognados verdaderos y falsos.
1) Cognados Verdaderos:
Los Cognados Verdaderos son palabras parecidas (entre el español y el inglés) tanto en su significado, pronunciación e incluso similar escritura.
Por ejemplo:
| Inglés | Español |
| Actor | Actor |
| Angel | Ángel |
| Bank | Banco |
| Important | Importante |
| Atomic | Atómico |
Aunque la ortografía y pronunciación de estas palabras es ligeramente diferente, aquí la característica principal es el hecho de que comparten el mismo significado.
En este PDF conocerás más ejemplos de Cognados Verdaderos:Descarga aquí
2) Cognados Falsos
Por otro lado, los cognados falsos son las palabras en inglés que por su escritura se asemejan a alguna palabra en español, pero en realidad tienen un significado diferente.
Por ejemplo:
| Palabra en Inglés | Cómo podríamos interpretarla: | Significado REAL en español |
| Actually | actualmente | en realidad |
| Exit | éxito | salida |
| To advertise | advertir | anunciar |
| Embarrassed | embarazada | avergonzado |
| Salad | salado | ensalada |
| Notice | noticia | anuncio |
Como hispanohablante, es normal y muy probable que hayas asociado las palabras en inglés de la columna 1, con las palabras en español de la columna 2. Por eso es importante considerar este punto. Como te habrás percatado, los cognados falsos pueden compartir similar ortografía y pronunciación, más no significado.
Ejemplos de Cognados y Reglas Gramaticales
Basado en Reglas Gramaticales, existen una serie de normas en función a la terminación de las palabras, aunque estas reglas no son aplicables en todos los casos. Sin embargo pueden utilizarse como guía general para la comprensión y asociación de palabras afines.
Revisemos algunas (hay muchísimas):
Regla Nº 1:
Las palabras en inglés que terminan en “al” suelen ser idénticas a su equivalente en español:
| INGLÉS | ESPAÑOL |
| abdominal | abdominal |
| abnormal | anormal |
| abysmal | abismal |
| accidental | accidental |
| addicional | aditional |
Regla Nº 2:
Las palabras en inglés que terminan en “ant” en español terminan en “ante”:
| INGLÉS | ESPAÑOL |
| abundant: | abundante |
| distant: | distante |
| elegant: | elegante |
| important: | importante |
| instant: | instante |
Regla Nº 3:
Las palabras que en inglés terminan en “ate”, en español terminan en “ar”:
| INGLÉS | ESPAÑOL |
| calculate: | calcular |
| celebrate: | celebrar |
| collaborate: | colaborar |
| complicate: | complicar |
| communicate: | comunicar |
Regla Nº: 4
Las palabras que en inglés terminan en “ary” en español terminan en “ario”:
| INGLÉS | ESPAÑOL |
| imaginary: | imaginario |
| necessary: | necesario |
| ordinary: | ordinario |
| primary: | primario |
| salary: | salario |
En este PDF conocerás más ejemplos de Reglas Gramaticales para identificar Cognados: Descarga aquí
Conclusión
Existen muchísimas más palabras afines (cognados) y reglas gramaticales en función a la terminación de las palabras. Por ello, conocer este recurso y aplicarlo para aprender nuevas palabras nos permite aumentar fácilmente el vocabulario en inglés, siendo claramente una técnica provechosa. Pero recuerda considerar la diferencia entre Cognados Verdaderos y Falsos, para que aprendas de forma correcta.
¿Ya habías ocupado esta técnica para aprender inglés?
Cheers & Keep Learning!
![]()
******************************************
Publicación original de: Como Aprendemos
Fotos: Unsplash.com

